Бангкок — «деревня диких слив» («bang» — деревня, «kok» — дикая слива), таиландцы называют свой город Крунгтхеп или полное название «Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит» — «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».
Куала-Лумпур — «грязное устье реки» (малазийский)
Панама — «много рыбы» (язык одного индейского племени)
Сингапур — синга (лев), заимствовано от санскритского सिंह (siṃhá «лев»), и санскритского पुर (pura «город»), то есть «город льва», или «львиный город». Согласно малайской легенде, в этом месте её герои встретили льва
Тунис — «место для прогулок», ещё версия — «рыба тунец»